犬飼いなら見るべき!と言われる「犬ヶ島」ブルーレイ買いました。
字幕と吹き替え両方見てみたかったので。
ぶっちゃけあまりアタリ少年に感情移入できなかったせいか
言うほど感動とかはなかったのです。
しかし、なんだろ。なんかじわじわくるんですよね。
字幕と吹き替え両方見てみたかったので。
ぶっちゃけあまりアタリ少年に感情移入できなかったせいか
言うほど感動とかはなかったのです。
しかし、なんだろ。なんかじわじわくるんですよね。
とにかく映像がすごい!
コマ撮りアニメとは思えないナチュラルな動きに画面の細部まで目が離せませんでした。
動きがあまりに自然だからこそ、一寸不自然なアタリ少年の日本語がダメなんだろうな。
英語訛りの日本語が気になって感情移入には至りませんでした。
ここから一寸ネタバレ要素含みます。
この作品、人間が話す部分は上映国の母国語になっているそうです。
なので字幕版で見るのを勧められますが、言うほど拘らなくても良いかも。
要は犬語と人間語の言語を分けた演出なのですが、
英語圏の登場人物やニュース中継は英語翻訳がかぶるし
アタリ少年と犬たちはほぼ会話が成立しているのであまり意味がないような気がしました。
もしあえて拘るのであれば字幕版を字幕なしでみるべきなのかもね。
でも、あまり深く考えず好きな方で見るのが一番良いんじゃないかしら。
にしても、この映画は映像がすごい!何度も言います映像がすごい!!
ご存知かと思いますが我が家は7月にテレビが壊れて買い替えました。
お蔭で41V型から49V型にインチアップしたのは怪我の功名。
しかし、それでも物足りないと感じるほど映像の情報量が多い!
なので吹き替えは映像に集中できる点が良いと思います。
映像推しの私としては吹替版の方がオススメですな。
何はともあれ、私は今、犬ヶ島のフィギュアが非常に欲しい!←結構ハマっとるやないかい!(笑)
いやほんと、じわじわ地味にくる作品なんですわ。
犬を飼っていなくても楽しめる作品だと思いますよ。よほど犬が嫌いでなければ。
いつも貴重なお時間と温かい拍手をありがとうございます。コマ撮りアニメとは思えないナチュラルな動きに画面の細部まで目が離せませんでした。
動きがあまりに自然だからこそ、一寸不自然なアタリ少年の日本語がダメなんだろうな。
英語訛りの日本語が気になって感情移入には至りませんでした。
ここから一寸ネタバレ要素含みます。
この作品、人間が話す部分は上映国の母国語になっているそうです。
なので字幕版で見るのを勧められますが、言うほど拘らなくても良いかも。
要は犬語と人間語の言語を分けた演出なのですが、
英語圏の登場人物やニュース中継は英語翻訳がかぶるし
アタリ少年と犬たちはほぼ会話が成立しているのであまり意味がないような気がしました。
もしあえて拘るのであれば字幕版を字幕なしでみるべきなのかもね。
でも、あまり深く考えず好きな方で見るのが一番良いんじゃないかしら。
にしても、この映画は映像がすごい!何度も言います映像がすごい!!
ご存知かと思いますが我が家は7月にテレビが壊れて買い替えました。
お蔭で41V型から49V型にインチアップしたのは怪我の功名。
しかし、それでも物足りないと感じるほど映像の情報量が多い!
なので吹き替えは映像に集中できる点が良いと思います。
映像推しの私としては吹替版の方がオススメですな。
何はともあれ、私は今、犬ヶ島のフィギュアが非常に欲しい!←結構ハマっとるやないかい!(笑)
いやほんと、じわじわ地味にくる作品なんですわ。
犬を飼っていなくても楽しめる作品だと思いますよ。よほど犬が嫌いでなければ。
ウェス・アンダーソンのこれまでの作品が見たくなりました
- Newer: ねこぶそう買うてしもたわ。
- Older: ギズモいっぱいコレクション。
- comment closed:
- このアイテムは閲覧専用です。コメントの投稿、投票はできません。